【南美侨报特约记者戴萌圣保罗报道】10月17日,由北京鲁迅博物馆、北京新文化运动纪念馆和巴西圣保罗州立大学孔子学院共同主办的“鲁迅的文艺道路——不隔膜,相关心”展览在圣保罗正式开幕。这是鲁迅主题展首次亮相南美洲,展期为三个月。展览作为中国国家文物局“文明桥梁计划”的重要项目,旨在以文化交流为纽带,推动中巴两国人民在精神层面的共鸣与理解。
驻圣保罗总领馆双边处副主任庄苏、何宝梅领事,北京鲁迅博物馆陈列展览部主任刘静,圣保罗州立大学代表路易斯·罗利姆,圣保罗州立大学孔子学院巴方院长路易斯·保利诺、中方院长白梦璇,圣保罗人博物馆馆长马里奥·马齐利等嘉宾和中巴文学爱好者参加了本次开幕式。
据了解,本次展览共展出实物展品29件,分为“鲁迅:中国的民族魂”、“初心:璀璨文艺灯火”、“人生:引导精神前途”三个部分。其中包括曹白所作《鲁迅像》、1928年发表于《上海日日新闻》的井上红梅译《阿Q正传》——这是该作品最早的日语译本;以及鲁迅收到的松浦珪三赠书《阿Q正传》日译本。还有《离婚》葡萄牙语译本,由玛努爱尔·德·赛阿勃拉于1958年译出,见证了鲁迅作品早在上世纪中期便跨越语言的传播历程。
展览现场还陈列了鲁迅撰写的《〈呐喊〉捷克译本序言》手稿。1936年,鲁迅在文中写道:“人类最好是彼此不隔膜,相关心。然而最平正的道路,却只有用文艺来沟通。”这句话也成为本次展览主题“不隔膜,相关心”的灵感来源。
在展品中,最引人注目的之一是鲁迅亲自绘制的《活无常图》,作为《朝花夕拾》的插图而闻名。无常是汉族民间传说中的鬼差,专职缉拿鬼魂、协助赏善罚恶。在鲁迅的笔下,这个传统意义上的“鬼”被赋予了生动的人性与温度——他活泼诙谐、富有人情味,象征着鲁迅对底层民众情感世界的深刻理解,也折射出作家在混乱时代中对公正与人性的坚守。
展览还展示了鲁迅的代表作之一《狂人日记》。1918年5月,鲁迅在《新青年》第4卷第5号发表了这篇小说——被公认为中国现代文学史上第一篇白话小说,也是鲁迅第一次使用“鲁迅”这一笔名。受果戈里同名小说启发,他采用了日记体形式,通过“狂人”的呓语,深刻揭露了封建礼教对人的精神摧残,开启了中国现代文学启蒙的序幕。
在开幕当天,北京鲁迅博物馆学者李紫璇带来了专题讲座《〈朝花夕拾〉:鲁迅文学中的童年与故乡》。她以深入浅出的讲述,带领巴西观众进入鲁迅的文学世界。李紫璇说,《朝花夕拾》是鲁迅唯一一部回忆散文集,但它不仅是一部散文集,更是一部中国社会的“百科全书”。它以温情的笔触追忆童年与故乡的风物人情,又以深邃的思考映照出鲁迅中年时期对人生与社会的洞察。她表示:“鲁迅通过回忆与现实的交织,让我们看见一个在动荡时代中仍坚持以文字守护人性光亮的作家。”
讲座现场气氛热烈,许多观众在聆听后表示,鲁迅的文字虽然诞生于上个世纪,但其精神力量跨越了时代与国界。从“百草园”的童趣到《无常》的悲悯,从《狂人日记》的呐喊到《朝花夕拾》的温情,这场展览以文物与文字的形式,串联起鲁迅一生的精神轨迹,也让巴西民众有机会感受这位中国现代文学巨匠的思想温度。
本文为《南美侨报网》原创作品,未经授权,任何第三方不得以任何形式转载、摘编、复制或以其他方式使用本文内容。如需转载或引用,请在正文开头明显位置标注本文的出处,并在文末附上原文链接。同时,转载前请提前与我们联系,取得授权。
联系邮箱:nmqbcn@gmail.com。