No dia 9 de abril, foi realizado em Beijing o lançamento da versão chinesa da obra mais famosa do escritor brasileiro Darcy Ribeiro, "O Povo Brasileiro: a Formação e o Sentido do Brasil". O livro foi traduzido por Yan Qiaorong, professora associada da Faculdade de Línguas e Culturas Estrangeiras da Universidade de Comunicação da China. O evento, como a segunda atividade do Ano Cultural Brasil-China 2026, contou com cerca de cem convidados de diversos setores e representantes da mídia da China e do Brasil.
A tradução serve como uma ponte para o intercâmbio entre os povos e também como uma chave para compreender o universo espiritual de ambos os países. Durante o evento, Yan Qiaorong afirmou que traduzir "O Povo Brasileiro" foi uma escolha consciente. "A confiança começa com a compreensão; e a compreensão começa com o texto. Compreender o Brasil sem ler Darcy Ribeiro é como compreender a China sem ler 'Da Terra: Os Fundamentos da Sociedade Chinesa', de Fei Xiaotong. Se um chinês nunca ouviu falar de Darcy Ribeiro, é como se um brasileiro nunca tivesse ouvido falar de Lu Xun", disse.
![]()
Yan Qiaorong, professora associada da Universidade de Comunicação da China e tradutora de "O Povo Brasileiro", discursa no evento. (Foto: Xiao Fei)
Darcy Ribeiro dedicou 30 anos à criação de "O Povo Brasileiro". "Quem são os brasileiros?" Essa não é apenas uma questão de identidade nacional, mas também de civilização, e Darcy Ribeiro oferece sua própria resposta. Muitos dizem que compreender este livro é compreender a alma brasileira, o que motivou editoras e tradutores chineses a introduzi-lo na China por meio da tradução.
"O futebol, o samba e o café do Brasil já são bem conhecidos pelos leitores chineses, mas a filosofia, a história e o pensamento desta nação ainda carecem de uma apresentação mais aprofundada", afirmou Wang Ning, diretor da editora Chaohua Publishing House (Blossom Press), responsável pela publicação da versão chinesa de "O Povo Brasileiro". Para ele, publicar essa obra é tanto uma responsabilidade quanto uma "paixão".
![]()
Foto de convidados chineses e brasileiros presentes no evento de lançamento da versão chinesa de "O Povo Brasileiro: a Formação e o Sentido do Brasil". (Foto: Xiao Fei)
Segundo Wang Ning, a publicação do livro é mais um fruto do Centro Cultural de Publicações China-América Latina do Grupo de Comunicações Internacionais da China (CICG), também faz parte da coleção "Diálogo Civilizacional China-América Latina" e é uma valiosa contribuição ao Ano Cultural Brasil-China. Ele destacou que os textos de Darcy Ribeiro estão repletos de paixão e perspicácia. A sua teoria da "nova nacionalidade", apresentada na obra, não é apenas uma análise profunda sobre a formação do povo brasileiro, mas também uma celebração dos valores da miscigenação, da diversidade e da convivência inclusiva. Esse espírito ecoa na sabedoria tradicional chinesa, que prega a "harmonia em diversidade" e a "capacidade de acolher todos os rios como o mar". Uma obra como esta é capaz de despertar forte ressonância no coração dos leitores chineses.
A capacidade de escrever uma "obra de legado antropológico" e um "livro da vida" como esta está relacionada às experiências de vida de Darcy Ribeiro. Durante o evento, o presidente da Fundação Darcy Ribeiro, José da Cunha, relembrou sua trajetória: foi um dos pensadores mais influentes do século XX no Brasil, atuando como chefe do Gabinete Civil e ministro da Educação, além de figura-chave nas políticas fundamentais para a proteção aos povos indígenas brasileiros; fundou instituições como a Universidade de Brasília e defendeu a educação como ferramenta essencial de transformação social, influenciando profundamente a América Latina; seu período de exílio ampliou sua visão sobre a região, levando-o a refletir sobre o Brasil no contexto do "Sul Global". Em 1995, foi eleito para a Academia Brasileira de Letras. Em 2024, por ocasião do centenário de seu nascimento, tem seu nome inscrito no Livro dos Heróis e Heroínas da Pátria, na lei assinada pelo presidente Luiz Inácio Lula da Silva.
José da Cunha afirmou que pretende visitar importantes cidades e universidades da China para aprender com a sabedoria da cultura chinesa como unidade, equilíbrio, harmonia, paz e respeito.
Em seu discurso principal, Guo Cunhai, diretor do Departamento de Estudos Socioculturais do Instituto de Estudos Latino-Americanos da Academia Chinesa de Ciências Sociais (CASS), destacou que o ano de 2026 marca o Ano Cultural Brasil-China. Em um momento como este, pode-se dizer que a entrada desta obra representativa de Darcy Ribeiro no mundo chinês poderia ser mais oportuna. Segundo ele, o verdadeiro valor do livro está em não ser uma narrativa sobre o Brasil feita por um observador externo, mas sim uma interpretação profunda que um intelectual brasileiro elabora sobre a formação de seu próprio povo, a partir da experiência histórica nacional. Este livro é leitura obrigatória e preferencial para os chineses que desejam conhecer, entender e compreender o Brasil.
Erasto Santos Cruz, acadêmico brasileiro e professor da Universidade de Estudos Internacionais de Beijing (BISU), também afirmou que a publicação da obra na China permitirá que os chineses obtenham uma compreensão mais abrangente da história e cultura brasileiras, promovendo o entendimento mútuo entre os povos dos dois países.
本文为《南美侨报网》原创作品,未经授权,任何第三方不得以任何形式转载、摘编、复制或以其他方式使用本文内容。如需转载或引用,请在正文开头明显位置标注本文的出处,并在文末附上原文链接。同时,转载前请提前与我们联系,取得授权。
联系邮箱:nmqbcn@gmail.com。