Ao longo da história,Macau desempenhou um papel fundamental como porta para o intercâmbio entre a China e o mundo ocidental,testemunhando encontros,choques e convivências de diferentes civilizações.Durante as dinastias Ming e Qing,como Macau ajudou os países ocidentais a construir sua percepção sobre a China?Quais são as características específicas do“elemento Macau”?E como a essência cultural da cidade pode iluminar os atuais processos de integração e confronto entre as civilizações orientais e ocidentais?O professor Ye Nong,do Instituto de Pesquisas sobre Manuscritos Antigos da Faculdade de Letras da Universidade de Jinan e diretor do Instituto de Estudos de Macau,analisou as contribuições culturais de Macau como fonte de inspiração e aprendizado para o intercâmbio contemporâneo entre as civilizações oriental e ocidental.
Ye Nong afirmou que Macau ocupou uma posiçãoúnica nos primórdios do encontro entre as civilizações oriental e ocidental.Durante a Era das Grandes Navegações,os portugueses exploraram o mundo,inicialmente tentando abrir o mercado chinêsàforça.Em1517,uma frota portuguesa chegou ao delta do Rio das Pérolas e realizou saques na região,mas encontrou forte resistência das forças navais da dinastia Ming e não obteve sucesso.Naépoca,o mundo ocidental ainda não possuía uma visão sistemática e completa sobre a China,mas os portugueses rapidamente perceberam que a civilização chinesa era distinta de todas as outras que haviam encontrado atéentão.
Diante disso,os portugueses mudaram sua estratégia e solicitaram ao governo da dinastia Ming o direito de comerciar em Guangzhou e a permissão para residir temporariamente na península de Macau.Em Macau,os portugueses mantiveram o status de inquilinos,vivendo sob o controle e a supervisão da administração chinesa.
Para a China,Macau funcionava como um“museu”de culturas estrangeiras.Naépoca,a cidade abrigou a primeira padaria de todo o país.Pelas ruas de Macau,era comum ver portugueses vestindo trajes com características da Península Ibérica,comerciantes ocidentais em roupas formais e moradores locais em trajes tradicionais chineses,formando um cenário de convivência entre culturas orientais e ocidentais.Para Portugal,Macau era um importante entreposto comercial no Extremo Oriente.Por meio da cidade,exportavam para a China produtos como pimenta,pau-brasil-da-índia e prata,provenientes da Europa e do Sudeste Asiático,enquanto importavam grandes quantidades de seda,porcelana e cháda China.Macau tornou-se um ponto de troca de mercadorias e uma porta para o intercâmbio cultural.
No sistema linguístico português,os termos Guangdong e Guangzhou eram usados de forma intercambiável,refletindo uma notável imprecisão na compreensão portuguesa sobre a geografia,história e cultura da China.Foi apenas através da prática comercial que os portugueses começaram a perceber que Guangzhou era apenas uma parte de Guangdong,e que esta,por sua vez,era apenas uma província dentro da vasta China.Muitos dos produtos comercializados não eram originários de Guangdong,mas transportados de outras regiões do país.Graçasàposiçãoúnica de Macau como porta cultural e sua localização estratégica,os portugueses puderam explorar gradualmente a imensa e rica civilização chinesa.Isso lhes permitiu ajustar suas estratégias e redesenhar os planos para construir relações comerciais mais eficazes com a China.
Ye Nong afirmou o lema:“apreciar e respeitar a beleza da diversidade,contribuindo para a harmonia global.”Em Macau,essa ideia foi plenamente exemplificada.Diferentes civilizações coexistem e avançam juntas,enriquecendo-se mutuamente por meio do intercâmbio.Por isso,a maior característica do“elemento Macau”ésua“capacidade de coexistência”.
Sob a perspectiva do sistema cultural confucionista tradicional,a civilização chinesa era vista como a ortodoxa,enquanto as outras civilizações eram consideradas ramificações que precisavam ser ajustadas para se adequar a uma estrutura ordenada.Do ponto de vista macro da governança estatal,os governantes buscavam evitar ao máximo conflitos intensos entre diferentes civilizações.Caso ocorresse desordem ou caos,as atividades comerciais em Macau seriam as primeiras a sofrer,com o consequente colapso do comércio e a interrupção das trocas comerciais.Por essa razão,as dinastias chinesas estabeleceram uma série de regulamentações rigorosas,detalhadas e abrangentes para preservar a ordem pública na região,garantindo a continuidade da convivência e do comércio em Macau.
Durante as dinastias Ming e Qing,o mundo enfrentava intensos conflitos religiosos,ideológicos e culturais.Nesse contexto,Macau destacou-se como um terreno fértil para a convivência pacífica entre diferentes civilizações,refletindo de forma clara a filosofia de governança das dinastias centrais chinesas,expressa no princípio de que“tudo sob o céu pertence ao soberano,e todos os habitantes dos confins da terra são seus súditos”.
Ye Nong acredita que a prosperidade multicultural de Macau demonstra que as culturas oriental e ocidental possuem suas respectivas virtudes e podem aprender umas com as outras,coexistindo de maneira harmoniosa,em vez de estarem em oposição,como sugerido pela teoria do“choque de civilizações”.Ao longo de sua história,Macau abrigou diversas religiões e práticas culturais,desde o catolicismo e o cristianismo ocidentais atéo confucionismo,o budismo,o taoismo e as crenças populares orientais,todas coexistindo sem conflitos.Isso reflete a maturidade e a eficácia do sistema de governança da China,bem como a característica inclusiva da civilização chinesa.Macau,assim,estabelece um exemplo global de intercâmbio cultural e coexistência harmoniosa entre múltiplas tradições.
Termos do cantonês,como“舢板”(saanbaan,que gerou a palavra“sampana”),foram incorporados ao vocabulário português como palavras estrangeiras,enquanto expressões portuguesas,como“pintar”(“批荡”paidong),tornaram-se parte do chinês.Essa troca linguística reflete a poderosa vitalidade da civilização chinesa e sua capacidade de integração.Atualmente,éfundamental adotar uma postura aberta para absorver elementos benéficos da cultura ocidental,ao mesmo tempo em que se preservam as características culturais e os valores centrais próprios.Isso permitiráo fortalecimento contínuo da influência cultural chinesa,contribuindo para a construção de um cenário cultural global rico e diversificado.