中国翻译从业者达680.8万人 AI翻译大规模商用
发布时间: 1745560659003 来源:南美侨报网综合 评论:0 发布时间: 1745560659003

2025中国翻译协会年会24日在辽宁大连召开。中国外文局局长、中国翻译协会会长杜占元在开幕式上表示,中国翻译从业人员规模不断扩大,截至2024年底,数量已达680.8万人。

中新社报道,2025中国翻译协会年会由中国外文局指导,中国翻译协会、大连外国语大学等单位主办。年会以“译智向未来:塑造翻译新质业态助力文化强国建设”为主题,旨在更好发挥翻译的桥梁作用,为增强文化软实力、促进文明交流互鉴提供有效助力。

杜占元说,中国翻译从业人员中,近10%的从业者拥有技术、国际关系、外交学等相关专业背景,“翻译+”的复合型人才队伍格局逐步形成。截至2024年底,中国翻译协会单位会员达1870余家,个人会员达1.2万余人,展现了中国翻译行业强大的发展活力。

杜占元表示,随着国际形势日益复杂,文化环境更加多元,技术更迭更加迅速,为增强国家翻译能力建设,中国翻译协会今年将启动“四译工程”(译才、译介、译研、译训),培育翻译新质生产力、加快翻译行业实现数智化转型升级。

此外,翻译行业正在经历一场由人工智能(AI)驱动的深刻变革。

新华社报道,当日,会上发布的《人工智能与翻译报告》(下称报告)指出,AI翻译技术已从实验室走向大规模商用,其应用场景覆盖跨境商贸、文化交流、教育医疗等多个关键领域。

截至2024年底,中国主营“机器翻译”或“人工智能翻译”的企业数量增加至1545家,同比增长706家。与此同时,人工智能翻译技术广泛嵌入多模态场景应用产品,智能翻译设备如雨后春笋般涌现,引领翻译行业迈向智能化、场景化新高度。

人工智能技术推动下,中国翻译教育也迎来全面升级,形成了“翻译+技术”的复合型人才培养模式。高校纷纷开设翻译技术课程,培养既懂语言又懂技术的复合型人才。同时,部分高校开始将翻译专业与计算机科学与技术、人工智能专业进行跨专业融合,开展双学位项目。

在跨境电商领域,实时翻译系统助力商家快速生成多语言产品描述,缩短了全球市场响应时间;在国际会议和直播场景中,语音识别与实时字幕生成技术有效消除了语言障碍,提升了跨语言交流的流畅性。

AI翻译助推中国影视、文学和游戏内容的全球传播。通过自动化字幕和本地化服务,中国网络文学和短视频在海外市场获得广泛认可;通过多语言数据库和实时翻译系统,具有中国特色的AI翻译促进了国际经贸合作和文化互鉴,提升了中国的国际影响力。

开源翻译应用的普及,显著降低了中小企业的技术门槛,使其能够开发定制化的翻译工具,增强了行业生态的包容性和创新活力。同时,装备多语种人工智能技术的语言服务企业为中国出海企业提供高效解决方案,助力企业在短时间内完成高质量的多语言内容输出。

尽管人工智能为翻译行业带来了显著机遇,但其应用过程中也暴露出技术局限性、语种支持能力不均衡、文化适应性不足、伦理争议及职业冲击等挑战。

报告认为,随着技术伦理框架的完善与跨界合作的深化,AI翻译有望在消除语言障碍的同时,为人类文明的多元共生提供更包容的解决方案。翻译行业需通过完善行业标准、强化人才培养与国际合作等措施,把握机遇,应对挑战,推动行业高质量发展。

责任编辑:李点
网友评论

10 条评论

所有评论
显示更多评论