两岸用语大不同。香港新闻网
两岸在民间一直维持热络交流,不少台湾民众前往大陆旅行、创业、定居等。尽管两岸同讲一种语言,但难免会因用词习惯不同导致沟通不畅。
香港新闻网6月5日盘点两岸习惯、用语等差异,以增进相互了解。
早前一名来自上海的模特小姐姐在社交媒体发布视频,总结其在台湾生活后发现的两岸不同之处。第一,吃饭的时候,台湾店员会问“内用还是外带”,而大陆及香港一般说“堂食或者带走”;第二,在台湾点单时,店家会递上一只水彩笔让顾客自己在菜单上写,手机扫码点餐相对较少;第三,买单时,台湾店员会问顾客要不要“载具”?大陆小姐姐直言,第一次听到“载具”时一头雾水,完全不知道对方在说什么。热情的台湾网民则在评论区解疑答惑,称“载具”是用来存电子发票的,若说不用“载具”,店家就会给发票纸本。网民还补充,若店家问要不要“统编”,即是“公司报销小票”的意思。
该名小姐姐接着说,地铁在台湾称为“捷运”,且每条线路的进站音乐都不同,“还蛮好听的。”她还留意到台湾街上是没什么垃圾桶的,表示这点很佩服台湾人的素质。
除此之外,两岸在一些生活用语方面也存在差异。比如,台湾横的是列、竖的是排,大陆则横的是排、竖的是列;台湾所称的土豆指的是大陆所说的花生,而大陆说的土豆则是台湾所称的马铃薯。在交通用词方面,台湾的“叫车”“单车”“公交车”,大陆是称“打的”“自行车”“公交”。另外,台湾的“行动电源”在大陆称作“充电宝”,台湾的“打印”“影印”,大陆叫做“打印”“复印”。
在上网习惯上,两岸民众的不同体现在,台湾民众惯用的实时通讯工具是Line,而大陆民众惯用微信,加好友时分别简称“赖我”和“V我”;头像在台被称为“头贴”,二维码被称为“行动条形码”。图文、影音社媒方面,台湾网民惯用的是PTT(批踢踢)等,而大陆网民常用的是微博、bilibili等。不过如今,小红书、抖音等逐渐成为两岸民众的共同选择。
随着社交媒体的发展和两岸来往的密切,两岸三地在用语方面虽仍有差别,但也在互相影响。如大陆商家或公共场所贴出的“温馨提示”,其实最早来自台湾。而大陆许多用语诸如“猫腻”“视频”等也逐渐被台湾人广泛使用。至于香港用语,包括形容海鲜的“生猛”,在两地则常被借用为形容人的性格。